VOCABOLARIO

DEL DIALETTO DI CAERANO E MONTEBELLUNA

Danilo Zanetti


Cerca i vocaboli

A-B    C-D   E-F-G    I - L - M    N - O - P    R - S    T - U - V - Z

pestar a ùa

 

tabàro mantello
tàca segno, macchia
tacà affezionato
tacàr attecchire, incominciare, incollare
tacón toppa
tacuin portafoglio
tàia tronco d'albero tagliato e ripulito dei rami
taiadèe tagliatelle piantine selvatiche commestibili
taiadór coltello in ferro sottostante all'aratro che tracciava il solco prima del vomere
taiàr mietere
taièr tagliere
talpón poippo
tamài trappola per uccellini a strozzino
tamburlàn il segnavento sul tetto
tamìs setaccio, crivello
tamisàr stacciare, tartassare
tanàia tenaglia
tàngara botta violenta
tapà l'é màl tapà = e male in arnese
tardigàr ritardare, tardare
tàssa pila, catasta, mucchio ordinato
tasséòt tarchiato, uomo piccolo e robusto
tastàr assaggiare
tastón a tentoni
tatón grande e grosso ma giocherellone
tavàn tafàno
tavarón puntura di insetto, di zanzara
tavèa mattone, mattonella
tavéón mattone per tetti
técia teglia, tegame
téga baccello, botta, percossa
tègnarse tègnarse in bon = vantarsi
tegnós taccagno, geloso
téguìne fagiolini
témpón da témpón= da molto tempo
témporivo mais che non giunge a maturazione
téndàr fare attenzione, vegliare, sorvegliare,badare, accudire
térzaìn fieno di terzo taglio
tièda fienile
timózèl legno che unisce le due coppie di buoi che trainano il carro
tìna tino
tinàz tino grande
tiràche bretelle
tiraòs ortopedico naturalista non medico
tiràr tiràr béstéme = bestemmiare - tiràr sù él réòio =dar la carica all'orologio - tiràr i schèi = incassare
tira-sàs fionda con forcella ed elastici
tirón strattone
tòch pezzo
tóciàr intingere
tòcio intingolo, sugo
tóco trar tóco = tirare a sorte
tòe tavole
tòla tavolo
tómbóa caduta, capitombolo
tómbóón capitombolo
tómèra tomaia
tón tuono, tonno
tór prendere
tórna appezzamento di terreno agricolo
tórnàr rinvenire
tós tosse, - tós pagana = pertosse
tósa ragazza
tósàt ragazzo
tósatàn ragazzacci, monelli
tósatèl bambino
tóséta bambina
tòtani tutoli, nó rómpar i tòtani = non rompere le scatole
tracagnòt piccolo e tarchiato
tràpóa tagliola, cianfrusaglia, roba da niente
trar gettare, andare a caccia
tràto il diritto di dare la carte
travèrsa grembiule femminile
travérsón grembiule di scuola
trèmói spillone per capelli
trémón spavento
trist pallido ( di persona), non buono ( di cibo), amaro
trói sentiero, viottolo - gràspa dé tròi = grappa fatta in casa
tróiét sentiero
trónchesìn tronchese, tenaglia tagliente
tùbo un quarto di vino
tuf cattivo odore

uéta uva passita
ugànéga salsiccia
ùgnól singolo, unico, contrario di doppio
uncuò oggi
usà abituato
usàr affilare, abituare
usàrse abituarsi
usèa ago
usért ramarro
ùsma fiuto, voglia intensa

vàche bacco da seta che non produce il bozzolo
vàcóe pezzetti di bovacce che restano attaccate e dissecate sulla pelle delle vacche
valdóra coltello di forma irregolare che serviva per squadrare il legno
vàltri voi
vandùia recipiente di legno per la farina, madia
vanéda striscia di terra tra solco e solco
vanédón striscia di terreno che seguono la line dell'aratura
vantàr agguantare, afferrare
vantièra vassoio
vanzadùre resti di un pasto
vanzàr essere in credito, metter da parte
vardàr guardare
varédàr incomincia a maturare
varnàr accudire gli animali
vassór vomere dell'aratro
vècia il fante nel gioco delle carte
vègnar venire
àda marsina
éta velo che dal cappello scende a coprire il viso delle donne
véna avena
vènare venerdì
véntoàna erba infestante
vér avere
véra anello matrimoniale
vérdar aprire
vérde verze
vérdo acerbo, immaturo
véréta anello nuziale
vériòa cicatrice del vaccino contro il vaiolo
vèrmi lombrichi, bruchi - vér i vèrmi = malattia intestinale
vèrt aperto
vèrta apertura delle mutande lunghe, nuova stagione, primavera, apertura del vomere
vèsparo funzione religiosa della domenica pomeriggio
véta na véta dé fìo = quel tanto di filo che si stacca dal gomitolo e si infila nell'ago
viàn maleducato
vièra occhiello dove si infila il manico della falce
vièro vetro
vìnti venti
visàr avvisare
vìs-cia scudiscio
vis-cio vischio
vit vite ( al plurale vi)
àta in vólàta = ubriaco
vóltàda curva della strada
voltàr rivoltare il fieno per farlo seccare
vòvi uova
vuintièra volentieri

zabòt balbettante
zàmpa orma, piedone
zanchéta piccolo pezzo di ferro attaccato alla vanga per far forza con il piede nel vangare
zànco mancino
zapégàr zoppicare
zarànt verdone (uccello)
zarièse cigliegie
zàrpe vinacce
zàta zampa, mano molto grande
zavariàr farneticare, vaneggiare
zavàta ciabatta
zavàtól fringuello
zavatòn disordinato, confusionario, superficiale
zavéie faville
zécariòla grillotalpa
zégóe cipolle
zéie ciglia
zérnìr scegliere
zésta cesto grande
zéstèl paniere, cesto
Ziàn Ciano del Montello
ziàp moscio, svogliato, senza gusto
zièl il fiele
zigàa cicala
zigàgno delinquente
zignàr fare l'occhiolino
ziìga passero
ziìgàt passerotto
ziìgòt filo del baccello dei fagioli
zincuantìn come sévéntìn
zìnghén zingaro
zìnzóla brandello
zóch ceppo di legno
zòcui zoccoli
zómpo monco
zóncàr troncare, tagliare di netto
zópa zolla
zópàl argine, dosso, terrapieno, piccolo rialzo ai bordi dei fossi o delle strade
zópèi ciabatte aperte, sandali
zòt zoppo
zùca zucca - zùca dél còl = zucca allunagata e svuotata che funge da recipiente
zucarìna grillotalpa
zùcaro zucchero
zucàt zucchino, stupido
zucón poco intelligente

A-B    C-D   E-F-G    I - L - M    N - O - P    R - S    T - U - V - Z

 

home page